野菜の「きゅうり」を表すフランス語の単語や表現の読み方と発音、意味とは?
ここでは野菜の「きゅうり」を表すフランス語の単語や、「きゅうり」に関連する表現について紹介していきます。
「きゅうり」は、フランス人に嫌いな食べ物を聞いたとき、「嫌い」「苦手」と返答する確率が最も高い野菜だと言われています。
苦手とされている理由の1つは、フランスの「きゅうり」が苦いということや、美味しく食べるための下処理や、アク抜きなどしていないから、ということがあるようです。
フランスの「きゅうり」の食べ方は、生クリームを使って調理して食べることがあるようです。
フランスの「きゅうり」の味や見た目、食べ方は、日本で手に入る「きゅうり」とは違う、ということを知っておいた方が良さそうですね。
「きゅうり」を表すフランス語の単語の読み方と発音
ここではフランス語で「きゅうり」を表す単語について、日本語の意味からフランス語を紹介し、発音の音声やカタカナでの読み方を含めて解説していきます。
きゅうり①
フランス語で
concombre
という男性名詞の単語になります。
⬇️発音の確認はこちら⬇️
きゅうり②
フランス語で
le concombre
という男性名詞の単語になります。
「le(ル)」は男性名詞に付く定冠詞になり、すでに話に出ているものや、目の前にあるものを表す役割をします。
⬇️発音の確認はこちら⬇️
「きゅうり」に関連するフランス語の表現の読み方と発音、意味
ここではフランス語で「きゅうり」に関連する表現について、日本語の意味や翻訳からフランス語を紹介し、発音の音声とカタカナでの読み方を含めて解説していきます。
きゅうりのサラダ
フランス語で
concombre en salade
という表現になります。
「salade(サラドゥ)」は「サラダ」や、冷たい「野菜の料理」という意味の女性名詞の単語になります。
⬇️発音の確認はこちら⬇️
新鮮なきゅうり
フランス語で
concombre frais
という表現になります。
「frais(フレェ)」はここでは「新鮮な」「みずみずしい」という意味の形容詞になり、ここでは修飾する名詞の「concombre(コンコーンブル)」が男性名詞であるため、男性形の形になっています。
【形容詞 fraisの変化と使い分け】
- frais(フレェ) 男性形 男性名詞を修飾する形
- fraîche(フレッシュ) 女性形 女性名詞を修飾する形
男性形と女性形で単語のスペル、発音ともに異なるため、文章と会話で変化に注意して使いましょう。
⬇️発音の確認はこちら⬇️
⬇️fraisの発音の確認はこちら⬇️
⬇️fraîcheの発音の確認はこちら⬇️
ズッキーニ
フランス語で
courgette
という表現になります。
「ズッキーニ」はかぼちゃの仲間の野菜で、見た目がきゅうりに似ていて、肉料理や魚料理の付け合わせ、また煮込み料理に使われます。
⬇️発音の確認はこちら⬇️
「きゅうり」を表すフランス語の単語と表現のまとめ
ここではフランス語で「きゅうり」を表す単語や関連する表現について紹介してきました。
「きゅうり」は、苦手な食べ物や食べられないものをフランス人に聞いたとき、その答えとして返ってくる確率が最も高い食べ物だと言われています。
その理由は、生のままの「きゅうり」があまり美味しくないからということのようです。
フランス語で「きゅうり」を表す単語や表現を覚えていくのに合わせて、フランスの「きゅうり」の味は、日本の「きゅうり」とは違うということも覚えておくことも必要ですね。